ДЕРЖАВНА РАДА УКРАЇНИ

министерство за национални меншини и емиґрацию



252021 Києв, 21/8 Институтска, тел. 293 53 35: 29322 07
Рахунок при Националней Банки України 269120278 МФО 300001



7.Октобер 1996.                 #13-884/2

#__________





Под-Премиєрови України

И. Ф. Курас



Почитовани панє Иванє Федоровичу!



Вивершованьом одреднїцох Кабинета Министрох України од 05.09.96#17626/34 и од 05.09.96 #17626/34 посиламе Вам на препатрунок и глєдаме зауваги од Министерства и Влади на "План мирох за ришованє проблемох питаня Українци - Русини".


Прилог: состої ше од 5 бокох


З почитованьом ваш,
Перши заменїк: В. Трощинский


/подпис/
/ґумови печац - класификация документу/
"КОНТРОЛОВАНИ ДОКУМЕНТ _ ВРАЦИЦ"

ПЛАН МИРОХ

за ришованє проблемох питаня Українци-Русини


  1. Подполно, ясно дефиновац и виложиц же по Уставу, по члену #2, позиция Українскей Держави така же безперспективна було яка идея о самостойносци лєбо автономиї Закарпат'я на було якей основи - од културней, етнїчней, по административно-териториялну. Розказац амбасадом України у Словацкей, Ческей, Мадярскей и Польскей же би орґанизовали сериї презентацийох о официйней позициї України по питаню Русинства. Обезбечиц амбасадом у наведзених державох достаточне количество потребного пропаґандного материялу за реализацию спомнутих презентацийох.

Министерство вонкашнїх дїлох України,
Министерство правди України,
Национална Академия наукох України.


Рок 1996.

  1. Змоцнїц систем поступкох унапрямених на наглашованє українства Закарпат'я (язик, култура, вибор кадрох, итд.) и на интеґрацию жительства до социялно-политичного и духовно-културного простору України. Витвориц медзиресорне сотруднїцтво министерствох и урядох на тим задатку.

Министерство култури и уметносци України,
Министерство образованя України,
Закарпатска локална самоуправа.


Рок 1996-1997.

  1. Превентивно робиц на онєможлївйованю (нєдошлєбодзовац) реализациї локалних референдумох на хторих би пришло до самоидентификациї Українцох Закарпат'я (Русини лєбо Українци). Чежиско положиц на наукову нєкоректносц и нєточносц такого вимаганя у принципе и на живу традицию самоназви "Русин". У процивним, то може мац неґативни вплїв на звит о резултатох того, такволаного випитованя, а то будзе мац политичну интерпретацию за пошлїдок (подобне ше случело у восточней Словацкей цо приведло до "леґитимней основи" за припознаванє Русинох у Словацкей як самостойного, окремного народу).

Закарпатска локална самоуправа.

нєпреривно !





  1. Витвориц нєпреривне медзиресорне сотруднїцтво за координацию ришованя проблему Русинства.

Национална Академия наукох Українини,
Министерство образованя України,
Министерство култури и уметносци України,
Владов уряд за питаня националних меншинох и емиґрацию.


Рок 1996.

  1. Реализовац наукову експертизу и принєсц необходни спецификациї за проєкт змисту националних меншинох и язикох з цильом розвою основи за правенє финалней вариянти Словнїка националних меншинох и язикох України.

Национална Академия наукох України,
Министерство статистики України.


Рок 1996.

  1. Реализовац школски систем-поступок зоз поступним широким розвиваньом етнїчних, линґвистичних, културних и политичних аспектох историї Українцох-Русинох Закарпат'я як нєдзелївей, историйней часци українского етносу.

Национална Академия наукох Українини,
Министерство образованя України.


Роки 1996-1997.

  1. Вихасновац авторитет и компентенциї орґанох локалней самоуправи по Уставу України, глава 11 и по Закону України "О Закону о локалней самоуправи у України" (после його потвердзеня з боку Верховней Ради України) зоз цильом ришеня язично-културних проблемох реґиону у рамикох компетенциї локалней самоуправи Закарпатскей обласци.

Представнїки локалней самоуправи Закарпатскей обласци,
Закарпатска локална самоуправа.

нєпреривно !







  1. Вибудовац систем идеолоґийней, кадровей и културней помоци українских и про-українских орґанизацийох у восточней Словацкей, Мадярскей, Румуниї, Югославиї и Польскей у сфери своїх компетенцийох.

Министерство вонкашнїх дїлох України,
Владов уряд за питаня националних меншинох и емиґрацию,
Министерство култури и уметносци України,
Министерство информованя України,
Дружтво "Україна".


Роки 1996-1997.

  1. На Закарпат'ю обезпечиц масовну дистрибуцию информативних и пропаґандних материялох у хторих ше найвекши акцент кладзе на то же тот реґион традицийно и историйно українска жем, а жителє Українци - состойна и недзелїва часц українского народу.

Министерство информованя України,
Рада за ТВ и радио України.


Роки 1996-1997.

  1. Реализовац превентивно-просвитну роботу зоз лидерами и активистами политичного Русинства намагаюци ше онєможлївиц ширенє його вплїву и онєможлївиц творенє политичних структурох за самостойну ориєнтацию Закарпат'я. Похасновац спрам членох нєреґистрованого реґионалного "Дружтва Подкарпатских Русинох" и од того Дружва основаней "дочасовей Влади" одвитуюци административни и караюци мири дошлєбодзени зоз законом (члени 187 и 188 Виновного Закону України). Похасновац администартивни мири на функционованє и реґистрованє у тей обласци, на шицки месни и городски одбори "Дружтва Подкарпатских Русинох" (уключуюци Ужгород, Мукачево, Сваляву) у случаю же придзе то потупйованя розказох Закона України "О орґанизованю гражданох".

Канцелария державного тужителя України,
Министерство нукашнїх дїлох України,
Закарпатска локална самоуправа.

нєпреривно !


* * * * *
translation by:

Руска mатка
Маршала Тіта 59
25233 Руски Керестур
СЦГ (Serbia & Montenegro)
http://www.ruskamatka.tk
Email: ruskamatka@EUnet.yu

за Руску матку: Миломир Шайтош (May